Ingo is extremely unprofessional in dealing with the damage that has unfortunately occurred (the boat's winch is not equipped with an overload protection device). The billing from the deposited deposit does not take place despite the announcement of cost estimates and invoices despite repeated reminders. In addition a subterranean tone, assigning blame is much more important than clarifying the facts.
Ingo geht äusserst unprofessionell mit der Abwicklung der leider entstandenen Schäden ( Winsch des Bootes ohne Überlastsicherung ausgestattet) um. Die Abrechnung aus der hinterlegten Kaution findet trotz Ankündigung von Kostenvoranschlägen und Rechnungen seinerseits trotz wiederholter Erinnerung nicht statt. Dazu ein unterirdischer Ton, Schuldzuweisung geht sehr vor Sachverhaltsklärung.